سالگرد مختومقلی فراغی

برنامه ویژه گروه فیتیله ها برای معرفی فرهنگ و هنر ترکمن

 برنامه ویژه گروه فیتیله ها برای معرفی فرهنگ و هنر ترکمن


تصویر کوچک شده به گزارش خبرنگار پایگاه اطلاع رسانی دانشجویان و دانش آموختگان ترکمن ایران، روز چهارشنبه چهارم اردیبهشت، گروه فیتیله ای ها با هماهنگی قبلی که با اداره فرهنگ وارشاد اسلامی گنبد داشتند وارد اوبه ترکمنی در کنار سد مخزنی گلستان شدند که با استقبال بسیار خوبی از طرف فرهنگدوستان گنبدی مواجه شد.

این گروه انواع صنایع دستی، غذاهای سنتی، شیرینی جات سنتی، بازیهای محلی، فولکلور ترکمنی، موسیقی های محلی و حتی مراسم عروسی ترکمنی را به صورت رسمی و با روش سنتی و کجاوه شتر انجام می شد را تصویربرداری نمودند که قرار است 4 هفته متوالی هر هفته 10 دقیقه از شبکه دو سیما پخش شود.جا دارد از اعضای فعال انجمن میراث گنبد و علاقه مندان و فرهنگدوستان گنبدی تقدیر و تشکر شود.

عکسهای یادگاری حاضرین با گروه فیتیله و اجرای سرود ترکمنی توسط این گروه که شعر آن سرود از شاعر گنبدی منصور طبری بود شیرینترین لحظات مراسم و اجراها بود.

ادامه نوشته

اهمیت زبان مادری

 

اهمیت زبان مادری

انه دیل
نه عاجایئپ انه دیل ییتیپ باریانگ یاد بولوپ
إلینگ توتان قول گؤزلأپ تولقوندا سن مات بولوپ
حور ایله مه اؤز دیلینگ انه یالئ انه دیل
سویجئ دیلی ساقلالینگ ییتسه گلمز ینه دیل
عار بیلیأندیر کألری اؤز دیلینه گپله مک
یره گیرمک بیلیأندیر آتا کشتین چؤبله مک
سویجی ترکمن سؤزلأنگده داقئیپ چاروا آدئنئ
ینه چاروا دار لار دئر ساقلار تورکمن زادئنئ
ساده دیلیم سایرانگدا مس ادیأرسینگ بو حالئ
دونیا یوزون آیلانسانگ بولماز انه دیل یالئ

ترجمه‌ی لفظ به لفظ:
زبان مادری
زبان مادرییم، برما ناآشنایی و دوری ازما
دست یاری داری د رامواج سهمگین
ای دوست تحقیر نکن، آن همچون مادرست
زبان راگرامی داریم، چون نیست شد برگشت ندارد
بر بعضی ها ننگ است خوشه چینی کشت پدرانمان
دهاتی نام می نهند اگر به زبان مادری سخن بگویی
باز اینانند که هویتمان را زنده نگه می دارند
وقتی نغمه سر می دهی دگر گون می شوم

دنیا را بگردی نیست زبانی چون زبان مادری

تابلو نقاشی


نحوه اسم گذاری روستا های ترکمن

« اسم کلمه ایست که به وسیله ی آن کسی یا چیزی را می خوانند.» این کلمات خود طیف گسترده ای از معانی را شامل می شوند و عموما متاثر از تاریخ و فرهنگ بوده، با شرایط زیست محیطی، اقتصادی، باورها و آرزوهای آن جامعه ارتباطی تنگاتنگ دارند.
ترکان پیش از اسلام، بنابر باورهای شامانیستی خود نهادهای طبیعت را مقدس می شمردند. بدین لحاظ اسامی برگرفته از طبیعت و محیط، در بین آنها از جایگاه خاصی برخودار بود. نام فرزندان اوغوز خان: گون (خورشید)، آی (ماه)، ییلدیز(ستاره)، گُُوک (آسمان)، داغ ( کوه)،‌ دنگیز (دریا)‌ خود نمونه ای صریح بر این مصداق است.
امروزه در بین ترکمنان ایران نامگذاری بر این اصول با اینکه رنگ و روی سابق را ندارند، ولی با این حال توانسته است موجودیت نسبی خود را حفظ کند. مثلا دانگ آتار ( وجه تسمیه نوزادی که به هنگام سپیده سحر به دنیا آمده باشد)، غمیر ( وجه تسمیه نوزادی که به هنگام بارش باران به دنیا آمده باشد)، تویلی (عموما به نوزادی اطلاق می شود که در طول مراسم جشن و عروسی به دنیا آمده باشد)، ییلدیریم (رعد وبرق)، آی لر ( ماهان) از نام های متداول ترکمنی هستند.

ادامه نوشته

نژاد اسب های ترکمن

نژاد اسب های ترکمن

یمود ( یموت)
نوعی از اسب مشهور ترکمن است و منشاء بسیار قدیمی دارد. اسب یموت شکلی تنومند، خوش اندام و هماهنگ دارد و امتیاز آن در استقامت و سرعت است. نوع بسیار معروف آن کور اوغلی است. کور اوغلی اسبی است بردبار، تیزتک و سری خوش فُرم دارد. اسب یمود دارای یال بسیار ظریف و کم پشت، بسیار محکم و طاقت گرمای شدید را دارد، باوقار و با نزاکت بالا، بویژه برای مسابقه و اسب سواری در مسافت های طولانی مناسب است. سرو گردنی کوتاه و پایداری بسیار بالا و محصول آمیزه ی اسب ترکمن با اسب های نواحی جنوب ایران مانند، فارس و خوزستان است، که به منطقه ترکمن صحرا آورده شد. اغلب به رنگ سفید، رنگ پوست روباه و طلایی وجود دارد. اندازه ی بلندی آن ۱۴۷تا ۱۵۵ سانتی متر است

ادامه نوشته